Андрей Немзер
«Красное колесо» Александра Солженицына: опыт прочтения
Тираж: 2000 экз.
ISBN 978-5-9691-0506-5
84x108/32, 368 страниц, иллюстрации: Нет.
В книге известного критика и историка литературы, профессора кафедры словесности Государственного университета - Высшей школы экономики Андрея Немзера подробно анализируется и интерпретируется заветный труд Александра Солженицына - эпопея «Красное Колесо»
18 ноября 1836 г. студент-первокурсник физико-математического факультета Ростовского университета Александр Сол-
женицын решил, что он должен написать большой роман русской революции. Будущему великому писателю еще не исполнилось восемнадцати лет. Задуманная им книга, обернувшаяся в итоге десятью томами и получившая название Красное Колесо. Повествованье в отмеренных сроках, была завершена в 1989 г. В 1991-м ее полная версия открылась читателю в 19-м и 20-м томах двадцатитомного Собрания сочинений Солженицына (Вермонт Париж: YMCA-press) был опубликован Апрель Семнадцатого с присовокуплением Конспекта ненаписанных Узлов В те полвека с лишком, что разделили замысел и его воплощение, вместились: война; арест, тюрьма и следствие; лагеря и ссылка (которая должна была стать пожизненной); одоление смертельного недуга; беспрестанное потаенное писательство (в том числе создание первых редакций романа В круге первом прорыв немоты (публикация в № 11 Нового мира за 1962 г. рассказа Один день Ивана Денисовича всероссийская слава (хотя в отечестве удалось напечатать еще всего лишь четыре рассказа) и слава всемирная (8 октября 1970 г.Солженицыну была присуждена Нобелевская премия по литературе); противоборство со свирепым и бессовестным партийно-советским государством; напряженная и взрывоопаснаяработа над опытом художественного исследования Архипелаг ГУЛАГ его публикация (первый том увидел свет в Париже 28 декабря 1973 г.), оказавшая огромное воздействие наход мировой истории в последние десятилетия XX в.; изгнание из России (13 февраля 1974 г. арестованный накануне писатель был насильственно доставлен в Германию жизнь на чужбине; многие тома художественных и публицистических
сочинений.
По возвращении в Россию (1994) Солженицын продолжал
вносить исправления в текст «Красного Колеса» - окончатель-
ная его редакция представлена в выходящем ныне тридцати-
томном Собрании сочинений, которое издательство «Время»
5
открыло публикацией тома «Рассказов и крохоток» (напоми-
ная, что первым услышанным миром и преобразившим мир
словом Солженицына был рассказ «Один день Ивана Денисови-
ча») и двух томов «Августа Четырнадцатого», за которыми по-
следовали и три остальных Узла «повествованья в отмеренных
сроках». Так случилось, что представление общественности на-
чальных книг Собрания пришлось на 18 ноября 2006 г. - со
дня, когда ростовский студент различил первые неясные конту-
ры своего заветного труда, прошло ровно семьдесят лет. Все эти
годы были временем «Красного Колеса», все написанное Сол-
женицыным, от первых литературных опытов, лишь сравни-
тельно недавно ставших достоянием читателя, до «Архипела-
га.», переведенного на множество языков и хотя бы по назва-
нию известного миллионам людей, обретающихся по всей
Земле, все жизненное дело нашего великого соотечественника
(и совсем недавно - современника) существует при свете «по-
вествованья в отмеренных сроках» - трагического эпоса о по-
беде революции над Россией.
Едва ли в истории литературы найдется другой пример
столь страстной верности художника своему замыслу, столь
неуклонного движения к некогда счастливо угаданной цели.
Уже одно это обстоятельство должно было бы заставить чита-
телей отнестись к «Красному Колесу» с особым вниманием. Ес-
ли мы по-настоящему, а не ритуально ценим «Один день Ива-
на Денисовича» и «Матрёнин двор», «В круге первом» и «Рако-
вый корпус», «Правую кисть», «Как жаль» и «Пасхальный
крестный ход», крохотки и «Архипелаг ГУЛАГ», если ищем
и находим в этих и других произведениях Солженицына новые
и новые (подчас неожиданные) большие смыслы, если видим
в их авторе великого писателя (о тех, кто мыслит на сей счет
иначе, здесь речь не идет), то, кажется, невозможно игнориро-
вать труд, которому он посвятил всю свою жизнь.
Увы, возможно. Мы вправе указать на ряд исследований
и эссе, в которых глубоко и проницательно характеризуются
те или иные эпизоды и персонажи «Красного Колеса», его
«приемы», авторская позиция, переклички с литературной
(исторической, философской, публицистической) традицией,
но едва ли кто-то осмелится назвать «Красное Колесо» книгой
6
прочитанной. Не осмелится - и будет прав, хотя такое опре-
деление не только допустимо, но и естественно (при понят-
ных и отнюдь не этикетных оговорках о неисчерпаемости ху-
дожественного смысла) в разговоре о «Евгении Онегине»,
«Мертвых душах», «Войне и мире» или «Братьях Карамазо-
вых».
Здесь не место для выяснения и обсуждения совокупности
разнородных причин сложившейся ситуации - это тема для
отдельного (трудоемкого и очень нерадостного) исследова-
ния. Могу лишь заметить, что, на мой взгляд, Солженицына
всегда читали слишком быстро. Это относится и к тем сочине-
ниям, что были напечатаны в «Новом мире» (далеко не все чи-
татели могли да и хотели разглядеть за «злободневной» соста-
вляющей «Одного дня.», «Матрёнина двора», «Случая на
станции Кочетовка», «Для пользы дела» и «Захара-Калиты» глу-
бинную их суть), и к тем, что ходили в самиздате (еще до вы-
сылки писателя его «легальной» прозе стал навязываться «сам-
издатский» статус; с 14 февраля 1974 г., когда Главное управле-
ние по охране государственных тайн издало приказ об
изъятии произведений Солженицына из библиотек, пять про-
бившихся в советскую печать рассказов окончательно сравня-
лись с безусловно запретными сочинениями, уже изданными
и издававшимися позднее на Западе). «Красное Колесо» оказа-
лось в особенно тяжелом положении - расширенную редак-
цию «Августа Четырнадцатого» и «Октябрь Шестнадцатого»
(опубликованы в 11-14-м томах вермонтского собрания
в 1983-1984 гг.) было не только опасно читать в России, но
они были и почти недоступны. То, что мне выпало прочесть их
вскоре по выходе, считаю удачей, случайной и счастливой.
Опубликованный в Вермонте же в 1986-1988 гг. (тома 15-
18) «Март Семнадцатого» я «добыл» уже в новую эпоху. Под-
черкну: я был московским гуманитарием, то есть принадле-
жал к кругу, в котором неподцензурные тексты циркулировали
гораздо свободнее и активнее, чем в любом ином. Публикаци-
онное наводнение конца 1980-х - начала 90-х годов тоже ху-
до споспешествовало вдумчивому чтению. Одновременно пуб-
лике стало доступным великое множество сочинений весьма
разных авторов и весьма разного качества. Понятное (очень
7
человеческое) желание наверстать упущенное за долгие годы
строго дозированного советского рациона и приобщиться ра-
зом ко всему (позднее трансформировавшееся в равнодушие
к любой серьезной словесности), господствующая в обществе
установка на «плюрализм любой ценой» и резко ускоривший-
ся бег истории сильно мешали сделать осмысленный выбор.
Четыре Узла «Красного Колеса» на протяжении четырех лет пе-
чатались в пяти журналах («Август Четырнадцатого» - «Звез-
да», 1990, № 1-12; «Октябрь Шестнадцатого» - «Наш совре-
менник», 1990, № 1-12; «Март Семнадцатого» - «Нева»,
1990, № 1-12; «Волга», 1991, № 4-6, 8-10, 12; «Звезда»,
1991, № 4-8; «Апрель Семнадцатого» - «Новый мир», 1992,
№ 3-6; «Звезда», 1993, № 3-6). Требовалась не только доб-
рая воля, но и изрядный запас энергии, чтобы собрать (и тем
более проштудировать) эту рассыпанную громаду. К сожале-
нию, и появление репринтного издания «Красного Колеса»
(М.: Воениздат, 1993-1997) существенно картины не измени-
ло. «Повествованье в отмеренных сроках» прочли далеко не
все, кому его адресовал автор, а слишком многие из тех, кто
его все же прочел, сделали это бегло, словно бы заранее зная,
что в десяти томах сказано.
Между тем поэтический мир «Красного Колеса» организо-
ван совсем не просто, а глубокие, неоднозначные, иногда
меж собой конфликтующие размышления Солженицына
(о мире и месте в нем человека, общем ходе истории и его
трагическом изломе в начале XX в., России и Европе, мучи-
тельной и нерасторжимой связи нашего прошлого и нашего
будущего и т. д.) куда как далеки от расхожих и «удобных»
для недобросовестной полемики штампов, которыми они то
и дело подменяются. Неспешно и пристально читать «Крас-
ное Колесо», следить за движением авторской мысли, фикси-
ровать неожиданные мотивные переклички, которые броса-
ют новый свет на «понятные» эпизоды, всматриваться в лица
и разгадывать души множества неповторимых персонажей,
вслушиваться в мелодию солженицынской фразы, открывать
в тексте, только что казавшемся тебе знакомым и прозрач-
ным, новые смысловые обертоны - настоящая радость. Не-
достижимая, как и при общении с другими великими книга-
8
ми, без достаточно напряженной интеллектуальной и душев-
ной работы.
Как-то в середине 90-х остроумный коллега, одарив меня
широкой улыбкой, сообщил: «Есть свежий анекдот. Про вас.
Короткий». И подмигнув, спросил: «Рассказать?» Я не стал
скрывать понятного (думаю, простительного) любопытства.
И услышал: «А. Н. прочитал пять раз подряд “Красное Коле-
со”». Пришлось разочаровать собеседника (скорее всего он же
был автором этой, притворяющейся анекдотом, в общем удач-
ной эпиграммы). Признался я, что столь впечатляющих ре-
зультатов, увы, не достиг. Но готов в этом направлении рабо-
тать. Не знаю, что бы сказал сейчас. Потому что понятия не
имею, сколько раз перечитывал каждый из Узлов (наверно,
«Апрель.», о котором писал позже всего, - больше, чем три
остальных, ибо обращаться к нему приходилось и когда рабо-
тал с «Августом.», «Октябрём.», «Мартом.»). Не считал.
Так ведь и с Державиным, Жуковским, Пушкиным, Тютчевым,
Гоголем, Лермонтовым, Некрасовым, Гончаровым, Тургене-
вым, Островским, Фетом, Достоевским, Толстым, Чеховым,
Анненским, Блоком, Ходасевичем, Пастернаком, Мандельшта-
мом, Булгаковым, Набоковым и много кем еще (с весомой ча-
стью русской литературы) - та же самая история. Вне зависи-
мости от того, занимался я тем или иным художником специ-
ально или нет, люблю его очень сильно - как, например,
Солженицына - или «не очень».
Да, я много, используя навыки историка русской литерату-
ры, азартно и с удовольствием читал Солженицына (разумеет-
ся, не одно «Красное Колесо»). И уверен, что буду его перечи-
тывать и по выходе этой книги. Мне это важно. Думаю, не мне
одному. Именно поэтому я счел возможным поделиться своим
опытом читателя «повествованья в отмеренных сроках» с те-
ми, кому дороги (или, скажем аккуратнее, интересны) Солже-
ницын и дело его жизни.
Предлагаемая вашему вниманию книга, как и опублико-
ванные в выходящем Собрании сочинений сопроводительные
статьи к четырем Узлам, из которых она сложилась, не могут
и не должны рассматриваться как историко-филологическое
исследование. Хотелось иного - провести читателя по тем ла-
9
биринтам солженицынской поэтической мысли, что не отпус-
кали и не отпускают меня уже не второе десятилетие. Это
именно «опыт прочтения» или, если угодно, путеводитель по
огромному миру «Красного Колеса».
Отсюда ряд особенностей моего сочинения, неуместных
в работе научной, но здесь, кажется, оправданных жанровой
задачей. Так, за кадром остаются многие весьма интересные
и требующие тщательного рассмотрения проблемы. Напри-
мер, вопрос о работе писателя с источниками - официальны-
ми документами, газетами, эпистолярием, мемуаристикой,
как известными прежде, так и впервые выводимыми на свет
автором «Красного Колеса». Или анализ весьма пестрого
и своеобразного лексического состава повествования, особен-
ностей его синтаксиса и пунктуации. Или обследование пере-
ходов от авторской к несобственно прямой речи, постоянной
и прихотливой смены точек зрения (об этом говорится и мень-
ше, и случайнее, и огрубленнее, чем следовало бы). Да и сюже-
тосложение, композиция, характерология, система символи-
ческих лейтмотивов, реминисценции классики и словесности
Серебряного века в монографии, адресованной профессиона-
лам, описывались и интерпретировались бы более строго
и дифференцированно. И вследствие того - суше, чего мне
в этой книге хотелось избежать. По той же причине я созна-
тельно избегал ссылок на работы коллег, в том числе высоко
ценимые и сказавшиеся на моих размышлениях о «Красном
Колесе». Не только полемика, но и уточнение позиций (даже
сходные наблюдения и выводы, как правило, получают у раз-
ных авторов далеко не тождественные огласовки) сильно от-
влекают от сути дела - реальности художественного текста
и его истолкования. Я предлагаю свой опыт прочтения солже-
ницынского эпоса - о том, как понимают «Красное Колесо»
(отдельные его Узлы, сюжетные линии, поэтический строй, ис-
торическую и философскую концепцию) другие историки ли-
тературы и критики, читатель при желании сможет узнать, об-
ратившись к их трудам, перечисленным в замыкающем книгу
списке литературы.
Наконец, но не в последнюю очередь избранный мной
жанр обусловил композицию книги. В пяти главах последова-
10
тельно, один за другим, анализируются четыре Узла и Кон-
спект ненаписанных Узлов. Мы движемся по тексту «Красного
Колеса», наблюдая не только ход истории (объект Солженицы-
на), но и смысловое возрастание самого повествованья. Разу-
меется, обойтись без возвращений к уже прочитанному было
невозможно. Как и без заходов (не частых, но порой крайне
необходимых) в текстовое будущее. Загадка, которой Варсо-
нофьев озадачивает уходящих на фронт Саню и Котю («Август
Четырнадцатого»), получает разгадку лишь при второй встре-
че молодого героя со «звездочётом» («Апрель Семнадцатого»).
Это случай особенно яркий и наглядный, но далеко не единст-
венный. Не избегая повторов вовсе (истолкованный ранее
эпизод в новом, расширившемся, контексте приобретает не-
сколько иную смысловую окраску, изменения персонажей за-
ставляют иначе оценивать их прошлое), я все же стремился
идти от «начала» к «концу». В частности, потому довольно под-
робно анализировал зачинную главу «Августа.», финаль-
ную - «Апреля.» и Пятый Эпилог - формально не включен-
ную в состав «повествованья», но значимо в нем присутствую-
щую трагедию «Пленники». Такой подход не подразумевает
предварительного «общего взгляда» на рассматриваемое (по-
стигаемое) нами сочинение. Его неповторимая стать, его ми-
ровоззренческие основы, его поэтика, его органические связи
с большой литературной традицией, целым солженицынского
космоса и судьбой автора должны раскрываться читателю по-
степенно, становясь - по мере движения от Узла к Узлу - все
более отчетливыми.
Ограничусь лишь двумя тезисами общего характер - оба
будут не раз конкретизироваться и уточняться в дальнейшем.
Во-первых, читая «Красное Колесо», в равной мере важно все
время помнить и об «отдельности» и «особости» каждого из че-
тырех Узлов (имею в виду не только и не столько самоочевид-
ное различие «исторического материала», но изменения худо-
жественного языка, жанровые модификации, сказывающиеся
на колеблющемся балансе «личного» и «исторического», а по-
тому - на сюжетосложении и композиции), и о смысловом
единстве целого, общей перспективе повествованья, его худо-
жественной завершенности. Последнему вовсе не противоре-
11
чит изменение первоначального авторского замысла - оста-
новка рассказа о русской революции на «Апреле Семнадцато-
го». Эта проблема подробно рассматривается в IV и V главах
предлежащей книги.
Во-вторых, Солженицын твердо убежден, что революция
разрушает не один государственный строй, но истинный ми-
ропорядок. Это бунт против Бога; главная цель революции -
низвержение и унижение свободного человека, созданного по
образу и подобию Божьему. Все остальное - сокрушение госу-
дарства, хозяйства, общества, культуры - промежуточные
этапы на пути к полному порабощению человека, уничтоже-
нию личности как таковой. Революция вершится людьми, за-
бывшими Бога (и потому не ведающими, что творят, какую
участь себе же выковывают), но и противостоят революции
тоже люди. Те, в ком живы нравственные начала, те, кто уга-
дывает свое назначение, те, кто, оставаясь на своем месте,
хранят верность долгу и высшим заветам. Борьба добра и зла
идет не только в политической сфере, но и - прежде того -
в человеческих сердцах. Завораживающе подробно реконстру-
ируя историческую реальность 1914-1917 годов и вписывая
в нее многочисленные линии «личных» - вымышленных -
сюжетов, Солженицын выстраивал единую книгу, ищущую от-
веты на три теснейшим образом связанных мучительных воп-
роса:
Почему революция победила Россию?
Что значила победа революции для нашей страны и всего
мира?
Сумеем ли мы (или наши дети и внуки) остановить всесо-
крушающий безжалостный раскат Красного Колеса?
Дабы ответить на эти вопросы, дабы обрести вновь исто-
рию и Россию, дабы наметить путь в будущее (а об этом Сол-
женицын думал всю жизнь), надо, не игнорируя сферу полити-
ческой истории вовсе, над ней возвыситься. Что и происходит
в «Красном Колесе», где человеческие истории постоянно со-
прягаются с историей человечества, ибо разыгрываются в еди-
ном - не нами созданном - мире.
Мне кажется, что важными ориентирами при чтении
«Красного Колеса» могут послужить два небольших фрагмента
12
этого повествованья. В одном речь идет об истории как орга-
нической части истинной жизни, в другом - о самой жизни,
которая никогда не может вполне подчиниться сколь угодно
остервенелому злу.
История растёт как дерево живое. И разум для неё топор, разу-
мом вы её не вырастите. Или, если хотите, история - река, у неё
свои законы течений, поворотов, завихрений. Но приходят умни-
ки и говорят, что она - загнивающий пруд, и надо перепустить её
в другую, лучшую, яму, только правильно выбрать место, где ка-
наву прокопать. Но реку, но струю прервать нельзя, её только на
вершок разорви - уже нет струи. А нам предлагают рвать её на
тысячу саженей. Связь поколений, учреждений, традиций, обыча-
ев - это и есть связь струи.
(А-14: 42)*
Так наставляет отправляющихся на войну юношей «звездо-
чет» Варсонофьев, чей голос здесь сливается с авторским.
А вот о чем думают один из этих юношей (Саня Лаженицын)
и десять дней назад впервые встреченная им девушка (Ксенья
Томчак), сразу поверившие, что они - суженые. Так счастли-
во и полно поверившие, что их мысли (или речи?) нельзя раз-
делить. Как и отделить от сплавившихся воедино голосов пер-
сонажей (чьи прототипы - родители автора) объемлющий их
голос самого Солженицына:
13
* Здесь и далее «Красное Колесо» цитируется по последней авторской
редакции: Солженицын Александр. Собр. соч. В 30 т. М.: Время, 2006-
2009. Т. 7-16. Поскольку издание это доступно не всем читателям,
при цитировании или упоминании эпизодов отсылки в скобках дают-
ся не к томам и страницам, а к Узлам и (после двоеточия) главам. Для
обозначения Узлов используются сокращения: А-14 - «Август Четыр-
надцатого»; О-16 - «Октябрь Шестнадцатого»; М-17 - «Март Семна-
дцатого»; А-17 - «Апрель Семнадцатого». Если буквенное сокращение
отсутствует (приведена только цифра), имеется в виду тот Узел, кото-
рому посвящена соответствующая глава предлежащей книги. Напри-
мер, в Главе I ссылка на эпизод беседы Сани и Коти с Варсонофье-
вым - (48), в Главе IV ссылка на тот же эпизод - (А-14: 48). Все спе-
циально не оговоренные шрифтовые выделения в цитатах (курсив,
разрядка, прописные буквы и др.) принадлежат Солженицыну.
Война, - но от любви, от веры в продолжение нашей жизни -
такая крепость!
Есть ли что-нибудь на свете сильнее - линии жизни, просто
жизни, как она сцепляется и вяжется от предков к потомкам?
(А-17: 156)
Многие положения этой книги оформились в ходе подго-
товки и чтения спецкурса о творчестве Солженицына в Тарту-
ском университете (2001) и общих историко-литературных
курсов в Российской академии театрального искусства (ГИ-
ТИС) и в Государственном университете - Высшей школе эко-
номики (отделение политической и деловой журналистики).
Некоторые разработанные в книге темы легли в основу докла-
дов, прочитанных на Международной конференции к 90-ле-
тию А. И. Солженицына «Путь А. И. Солженицына в контексте
большого времени» (Москва, 2008), Лотмановском семинаре
(Тарту, 2009), Международном коллоквиуме «Наш современ-
ник Александр Солженицын» (Париж, 2009). Я признателен
всем коллегам и студентам, что слушали мои лекции и докла-
ды, задавали вопросы, участвовали в обсуждениях.
Моя книга не была бы написана, если бы на протяжении
долгих лет мне не довелось разговаривать о Солженицыне (ко-
нечно, не только о «Красном Колесе», но и о других его сочине-
ниях, его судьбе, его миссии, его месте в истории России и рус-
ской литературы) с очень разными людьми. В первую очередь,
с моими родителями - Лидией Петровной Соболевой (1924-
1998) и Семеном Ароновичем Немзером (1923-2007). От них
я узнал о том, что есть такой писатель; они предложили то ли
восьми-, то ли девятилетнему мальчику прочитать рассказ «За-
хар-Калита» («Ведь тебе интересна история?»); с ними быст-
ро, страницы передавая (а как иначе?) читал самиздатскую
машинопись романа «В круге первом»; с ними переживал ужас
от высылки Солженицына и вырезал из газет лживые заметки,
клеймящие «литературного власовца» (сходный комплект вы-
резок отец собрал о «деле Пастернака»; сохранились оба); с ни-
ми слушал по «Немецкой волне» сквозь треск глушилок главы
«Архипелага.»; с ними (особенно подолгу с мамой) обсуждал
уже в другую эпоху «Красное Колесо».
14
Я сердечно благодарен другим моим собеседникам (иног-
да - резким и въедливым оппонентам), давним и недавним,
утратившим всякую со мной связь и сохранившим по сей день
добрые отношения, ушедшим - А. Л. Агееву, Б. И. Берману,
С. И. Липкину, А. А. Носову, А. М. Пескову, - и здравствую-
щим - П. М. Алешковскому, А. Н. Архангельскому, Е. Г. Бальза-
мо (Орловской), Л. В. Бахнову, М. В. Безродному, В. М. Белоусо-
вой, С. Г. Боровикову, А. М. Гладковой, М. В. и А. Б. Голубовским,
Г. Н. Гордеевой, А. В. Дмитриеву, А. Л. Зорину, Н. Н. Зубкову,
А. А. Ильину-Томичу, В. Я. Калныньшу, И. М. Каминскому,
Е. А. Кантор, Т. Ю. Кибирову, Л. Н. Киселевой (кроме прочего, по
ее настоятельной инициативе в 2001 году я читал спецкурс
о Солженицыне в Тартуском университете), М. А. Колерову,
С. П. Костырко, Р. Г. Лейбову, О. А. Лекманову, И. А. Лепихову,
И. В. Машковской, Г. И. Медведевой, В. К. Мершавко, Г. Л. Мик-
сон (в ее киевской квартире выпало читать «В круге первом»),
В. А. Мильчиной, А. А. Немзер, Ж. Нива, А. Л. Осповату, Н. Г. Охо-
тину (благодаря которому я познакомился с двухтомным «Авгу-
стом Четырнадцатого» и «Октябрем Шестнадцатого»), Б. Н. Пас-
тернаку, Е. Н. Пенской, Л. Л. Пильд, А. А. Поливановой-Барано-
вич, К. М. Поливанову, В. Ю. Потапову, О. А. Проскурину,
Н. А. Рагозиной, К. Ю. Рогову, А. И. Слаповскому, Л. И. Соболеву,
М. Ю. Соколову, Н. П. Соколову, Е. Н. Солнцевой, И. З. Сурат,
Р. Темпесту, Т. Л. Тимаковой, Е. В. Харитоновой, М. О. Чудаковой,
С. И. Чупринину, Е. А. Шкловскому, Е. Я. и А. Д. Шмелевым,
Д. В. Шушарину, Т. Н. Эйдельман.
Книга, как было сказано выше, выросла из сопроводитель-
ных статей к четырем Узлам «Красного Колеса» в тридцати-
томном Собрании сочинений. Александр Исаевич и Наталия
Дмитриевна Солженицыны читали первоначальные варианты
статей. Статья об «Апреле Семнадцатого» была завершена уже
после смерти Александра Исаевича; с ней работала только На-
талия Дмитриевна. Их доброжелательные, конструктивные
и точные замечания я по мере разумения стремился учесть
при доработке статей и складывании книги. Не могу найти
надлежащих слов, чтобы выразить переполнявшее при всех
наших беседах и навсегда оставшееся со мной чувство восхи-
щенной благодарности автору и первому редактору «повество-
15
ванья в отмеренных сроках» - благодарности за мудрые
и стимулирующие мысль советы, снисходительность к моим
промахам, высокое доверие, одарившее меня счастьем работы
над истолкованием «Красного Колеса».
понедельник, 16 ноября 2009 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий