пятница, 5 февраля 2010 г.

Эк меня торкнуло-то!

Я-таки перевела эту песню на относительно русский язык. Вроде бы, ничего не потерялось. Вычитку пока не делала, так что шероховатости пока чувствуются.

Вот она:

Пристрастие

Я как на игле.

Ты мой личный демон-искуситель.

Я на острие,

Побег невозможен, о, мой мучитель!

Я сама подарила тебе эту власть!

Я ищу в этой жизни одну только муку и страсть.

Ты - темная суть,

Тянешь жизнь из вены,

И трудно вдохнуть,

Если между нами стены.

Я сама подарила тебе эту власть!

Я понимаю, что никогда никому не отдам свою страсть.

И трудно вдохнуть,

И ничего перед глазами,

Кроме тебя.

Как меня тянет к тебе!

И мысли пусты

Без твоей незримой тени.

В моих снах и мечтах

Ты побеждаешь меня.

Но это не я.

Но это не я.

Снова сдаюсь,

Медленно таю от любви.

Ты, словно злой дух, идешь вслед за мной.

Прошу, уйди!

И я знаю, что голоса звучат лишь в моей голове.

И я знаю, что не сверну с пути,

Если не брошу тебя.

И трудно вдохнуть,

И ничего перед глазами,

Кроме тебя.

Как меня тянет к тебе!

И мысли пусты

Без твоей незримой тени.

В моих снах и мечтах

Ты побеждаешь меня.

Но это не я.

Но это не я.

Подсела я,

Дозу тебя

Принимаю -

Еще один раз.

Обещаю, я справлюсь!

Я выдержу, брошу!

Еще раз - и брошу.

Немного тебя, чтобы выдержать ломку.

(2 раза)

И трудно вдохнуть,

И ничего перед глазами,

Кроме тебя.

Как меня тянет к тебе!

И мысли пусты

Без твоей незримой тени.

В моих снах и мечтах

Ты побеждаешь меня.

Но это не я.

Но это не я.

Если кто-то подскажет, как удачно сгладить шероховатости, выдам персональные респект и уважуху.

Комментариев нет:

Отправить комментарий