Я-таки перевела эту песню на относительно русский язык. Вроде бы, ничего не потерялось. Вычитку пока не делала, так что шероховатости пока чувствуются.
Вот она:
Пристрастие
Я как на игле.
Ты мой личный демон-искуситель.
Я на острие,
Побег невозможен, о, мой мучитель!
Я сама подарила тебе эту власть!
Я ищу в этой жизни одну только муку и страсть.
Ты - темная суть,
Тянешь жизнь из вены,
И трудно вдохнуть,
Если между нами стены.
Я сама подарила тебе эту власть!
Я понимаю, что никогда никому не отдам свою страсть.
И трудно вдохнуть,
И ничего перед глазами,
Кроме тебя.
Как меня тянет к тебе!
И мысли пусты
Без твоей незримой тени.
В моих снах и мечтах
Ты побеждаешь меня.
Но это не я.
Но это не я.
Снова сдаюсь,
Медленно таю от любви.
Ты, словно злой дух, идешь вслед за мной.
Прошу, уйди!
И я знаю, что голоса звучат лишь в моей голове.
И я знаю, что не сверну с пути,
Если не брошу тебя.
И трудно вдохнуть,
И ничего перед глазами,
Кроме тебя.
Как меня тянет к тебе!
И мысли пусты
Без твоей незримой тени.
В моих снах и мечтах
Ты побеждаешь меня.
Но это не я.
Но это не я.
Подсела я,
Дозу тебя
Принимаю -
Еще один раз.
Обещаю, я справлюсь!
Я выдержу, брошу!
Еще раз - и брошу.
Немного тебя, чтобы выдержать ломку.
(2 раза)
И трудно вдохнуть,
И ничего перед глазами,
Кроме тебя.
Как меня тянет к тебе!
И мысли пусты
Без твоей незримой тени.
В моих снах и мечтах
Ты побеждаешь меня.
Но это не я.
Но это не я.
Если кто-то подскажет, как удачно сгладить шероховатости, выдам персональные респект и уважуху.
пятница, 5 февраля 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий